dimarts, 22 de març del 2016

IMATGES DIA DE LA POESIA

CELEBRACIÓ DIA MUNDIAL DE LA POESIA



Per celebrar la Diada, 9 voluntaris de la població, una veïna d’Alcoletge i una altra de Bossost ens van llegir el poema “Preneu les roses” de Olga Xirinacs en 15 llengües distintes.

"Tots distints.
Tots iguals amb essència.
Flors collides d’arreu de la terra,
arrels que perduren en les llars del nostre poble.
Totes juntes
llengües i cultures amb dring de poesia!!!
De costat a costat totes plegades, lluint el més bell de cadascuna"

Lectores, lectors!! Us estem molt agraïts per haver-nos ofert aquest pom de flors de primavera.
Gràcies a tothom!!! Per escoltar totes les tonades, enmig del nostre jardí de llibres.

dimecres, 16 de març del 2016

DIA MUNDIAL DE LA POESIA



La Unesco va declarar el dia 21 de març, Dia Mundial de la Poesia, per celebrar-ho, la ILC -amb la col·laboració de diverses entitats públiques i privades-, celebra una gran festa de la paraula i les lletres i fomenta tot un seguit d’iniciatives, presencials i/o a través de la xarxa, arreu dels territoris de parla catalana. Es fa la tria d'un autor/a a qui se li encarrega un poema que és traduït a nombroses llengües, mostrant la riquesa mundial de la poesia en un joc de tornaveu poètic de gran extensió territorial (amb celebració d'Alacant a L'Alguer, i de la Franja a Puigcerdà).  Aquest any la poetessa encarregada ha estat l’Olga Xirinacs que ens ha ofert el poema 

Preneu les roses
Mireu, és tan sols un moment. Contempleu
com entra la primavera de sang verda.
Preparo el meu quadern per escriure una estona
sobre aquest fenomen que arriba en silenci.
Potser un vent lleu, potser un mestral
mourà les fulles de les mèlies,
de les moreres i dels avellaners,
portarà el perfum dels jacints a les places,
sobre tombes recents, sobre les oblidades,
i recordarà a vius i morts que en aquest mes de març
hi ha un dia que en diuen dels poetes. De la poesia.
Tolstoi va escriure Resurrecció, la contundent entrada
a la força del viure i a l’ambició dels homes,
tot en una sola pàgina, la primera.
Oh, sí, llegiu-la. Perquè si alguna cosa cal que digui el poeta
és que la vida torna i es fa lloc, i que els homes
lluiten contra tota natura. Contempleu, també,
La primavera, d’Odilon Redon al Museu Puixkin:
la dona rosa i nua sota l’arbre immens,
i no cal dir res més en aquest dia vint-i-u de març.
L’he escrit ja fa molts anys, aquesta primavera,
mentre els llorers creixien i oferien
corones victorioses. Preneu les roses
abans no s’esfullin. Fulles i fulls de llibre
s’abandonen a la fràgil esperança del poeta.
Olga Xirinacs

A la nostra biblioteca celebrarem la Diada amb la lectura del poema en diferents llengües, a càrrec  de diverses persones de la població.
Serà a la Biblioteca Joan Solà, dilluns vinent dia 21 a les 8 de la tarda.
US HI ESPEREM, ENTRE TOTS OMPLIREM LA VETLLADA DE POESIA!!!!!!